Ezechiel 6:5

SVEn Ik zal de dode lichamen der kinderen Israels voor het aangezicht hunner drekgoden leggen, en Ik zal uw beenderen rondom uw altaren strooien.
WLCוְנָתַתִּ֗י אֶת־פִּגְרֵי֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לִפְנֵ֖י גִּלּֽוּלֵיהֶ֑ם וְזֵרִיתִי֙ אֶת־עַצְמֹ֣ותֵיכֶ֔ם סְבִיבֹ֖ות מִזְבְּחֹותֵיכֶֽם׃
Trans.

wənāṯatî ’eṯ-piḡərê bənê yiśərā’ēl lifənê gillûlêhem wəzērîṯî ’eṯ-‘aṣəmwōṯêḵem səḇîḇwōṯ mizəbəḥwōṯêḵem:


ACה ונתתי את פגרי בני ישראל לפני גלוליהם וזריתי את עצמותיכם סביבות מזבחותיכם
ASVAnd I will lay the dead bodies of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
BEAnd I will put the dead bodies of the children of Israel in front of their images, sending your bones in all directions about your altars.
Darbyand I will lay the dead bodies of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
ELB05und die Leichname der Kinder Israel werde ich vor ihre Götzen hinlegen und eure Gebeine rings um eure Altäre streuen.
LSGJe mettrai les cadavres des enfants d'Israël devant leurs idoles, Et je disperserai vos ossements autour de vos autels.
SchUnd ich will die Leichname der Kinder Israel vor ihre Götzen werfen und will eure Gebeine rings um eure Altäre zerstreuen.
WebAnd I will lay the dead carcasses of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones about your altars.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel